Básník Petr Král obdržel 22. února 2010 z rukou nového francouzského velvyslance v České republice, jeho excelence Pierra Lévyho, insignie komtura francouzského Řádu umění a literatury.
Přál si, aby se této události zúčastnil i jeho přítel básník Michel Deguy, s nímž v rámci literární „kavárny“ konané 23. února 2010 veřejně pohovořil o tom, jak se dnes v básnické tvorbě prolínají jazyk a myšlení, řeč a psaní. Připomněli si také význam a smysl básnických periodik, která založili nebo s nimiž spolupracovali.
U této příležitosti nám Petr Král odpověděl na tři otázky:
Jako básník jazyka francouzského i českého, má vaše poezie vlastně rodný jazyk?
Tak jako já, mé básně mluví dvojí řečí, česky a francouzsky. Naučit se k mé rodné řeči francouzsky bylo pro mě bytostně důležité. Díky ní jsem nabyl dvojí vidění světa a můj návrat do Prahy na tom nic nemění.
„Chodec“ , „kolemjdoucí“, „ ten, co se prochází“ – v souvislosti s vámi tyto slova často zaznívají. Jaký smysl a význam jim vy sám přikládáte?
Žít svět za chodu a jako chodec není jen tělesná aktivita, je to také životní postoj. I teď, když vlastně už moc nechodím, je mi tento postoj pořád osudově vlastní.
Jak vnímáte místo současné poezie v dnešní době?
O tom budu mluvit během literární kavárny na Francouzském institutu v úterý…
Básník Michel Deguy, vzděláním filosof, se narodil v roce 1930. V roce 1977 založil časopis Po&Sie a po dvacet pět let byl členem redakční komise nakladatelství Gallimard. Byl ředitelem Collège international de philosophie a Maison des écrivains. Jeho tvorba dnes čítá víc než 30 titulů a úzce spojuje poezii s teoretickou úvahou. V roce 1989 obdržel Grand Prix National de poésie a v roce 2004 Grand Prix de poésie Francouzské akademie.
Básník, chodec, esejista, literární a filmový kritik a překladatel Petr Král odjel v roce 1968 z Prahy do Paříže. Brzy nato začal psát a publikovat v češtině i ve francouzštině. Publikoval mimo jiné kritická díla o moderní poesii a o surrealismu v Československu a řadu oceňovaných básnických sbírek. Uveďme aspoň ty poslední: Pro anděla (2000), Přesuny (2005), Hm čili Míra omylu (2006).
23. února 2010 v 18h30
Café 35
Konsekutivní tlumočení.
Vstup volný.